1
00:00:02,334 --> 00:00:05,934
( <i>noirish jazz theme playing</i> )

2
00:00:44,734 --> 00:00:46,667
( crickets chirping )

3
00:00:49,567 --> 00:00:51,901
Yes, Mr. Kovac,
there are more.

4
00:00:51,901 --> 00:00:54,334
I've got the finest collection
of Van Hootens

5
00:00:54,334 --> 00:00:56,033
in the United States.

6
00:00:56,033 --> 00:00:58,467
You must feel
like Alexander the Great,

7
00:00:58,467 --> 00:01:01,334
weeping because there are
no new worlds to conquer.

8
00:01:01,334 --> 00:01:03,400
That's where you're wrong,
Mr. Kovac.

9
00:01:03,400 --> 00:01:06,200
There will always
be new worlds. Cigar?

10
00:01:06,200 --> 00:01:07,834
Thank you.

11
00:01:07,834 --> 00:01:10,367
There must be, um,

12
00:01:10,367 --> 00:01:13,000
a dozen Van Hootens
that have never been discovered.

13
00:01:13,000 --> 00:01:16,133
Believe me,
they have been lost forever.

14
00:01:16,133 --> 00:01:19,300
What about
<i>The Purple Woman?</i>

15
00:01:19,300 --> 00:01:20,601
It has been destroyed.

16
00:01:20,601 --> 00:01:24,534
Well, I've got
a little surprise for you.

17
00:01:41,434 --> 00:01:44,334
It's incredible.

18
00:01:44,334 --> 00:01:46,701
Where did you obtain
this painting?

19
00:01:46,701 --> 00:01:50,367
Let's just say
it became available.

20
00:01:50,367 --> 00:01:53,534
I'd hate to tell you
what the little lady cost me.

21
00:01:56,767 --> 00:02:00,334
I would advise you
to get your money back.

22
00:02:00,334 --> 00:02:02,400
What do you mean?

23
00:02:02,400 --> 00:02:04,534
You have been sold
a forgery.

24
00:02:04,534 --> 00:02:07,200
Are you
out of your mind?

25
00:02:07,200 --> 00:02:09,133
It's got to be
the real thing.

26
00:02:09,133 --> 00:02:11,267
Look at that color,
the brushwork.

27
00:02:13,267 --> 00:02:15,901
It is incredible,
but not a Van Hooten.

28
00:02:15,901 --> 00:02:19,200
And you can decide
that with one look?

29
00:02:19,200 --> 00:02:22,234
With one look.

30
00:02:22,234 --> 00:02:24,167
You have been swindled
by someone

31
00:02:24,167 --> 00:02:27,334
who knows a great deal more
about art than you do.

32
00:02:27,334 --> 00:02:29,767
( <i>dramatic theme playing</i> )

33
00:02:34,467 --> 00:02:36,434
( <i>mysterious theme playing )</i>

34
00:02:39,467 --> 00:02:43,167
MAN:
Did you think I'd pay you
$86,000 for a fake?

35
00:02:43,167 --> 00:02:45,567
Answer me, Girard.

36
00:02:45,567 --> 00:02:47,634
Mr. Varner, you amuse me.

37
00:02:47,634 --> 00:02:50,634
Here you are, a self-made
authority on modern art.

38
00:02:50,634 --> 00:02:52,267
Your collection
is second to none.

39
00:02:52,267 --> 00:02:55,133
Who would believe
that the great Rufus Varner

40
00:02:55,133 --> 00:02:57,234
has been taken
in by a fraud?

41
00:02:57,234 --> 00:03:01,167
Well, uh...
nobody has to know.

42
00:03:01,167 --> 00:03:03,834
But you want
your money back.

43
00:03:03,834 --> 00:03:06,434
Naturally, I shall
have to inform the press

44
00:03:06,434 --> 00:03:07,901
about what happened.

45
00:03:07,901 --> 00:03:09,400
You wouldn't dare.

46
00:03:09,400 --> 00:03:11,000
Why, your own reputation
would be ruined.

47
00:03:11,000 --> 00:03:12,934
Would it?

48
00:03:12,934 --> 00:03:15,200
When I told you <i>The Purple Woman</i>
had been found,

49
00:03:15,200 --> 00:03:17,734
I advised you to consult
an expert, like Kovac.

50
00:03:17,734 --> 00:03:19,634
But you couldn't be
bothered.

51
00:03:19,634 --> 00:03:20,767
Because I trusted you.

52
00:03:20,767 --> 00:03:23,701
Oh, no. Because you thought
you knew it all.

53
00:03:23,701 --> 00:03:26,334
New York, Paris, Rome...

54
00:03:26,334 --> 00:03:28,934
The whole art world
is waiting to laugh

55
00:03:28,934 --> 00:03:30,834
at your pretentiousness.

56
00:03:30,834 --> 00:03:33,267
And you have
the enormous vanity

57
00:03:33,267 --> 00:03:35,734
of most ignorant men.

58
00:03:38,434 --> 00:03:40,734
But I digress.

59
00:03:40,734 --> 00:03:43,334
You're waiting
for the return of your money.

60
00:03:43,334 --> 00:03:45,067
I'll have Miss Andrews
make out a check.

61
00:03:45,067 --> 00:03:45,601
No.

62
00:03:46,868 --> 00:03:48,234
Wait.

63
00:03:48,234 --> 00:03:50,200
As you wish.

64
00:03:56,968 --> 00:03:59,334
Just tell me one thing:

65
00:03:59,334 --> 00:04:02,100
Who painted that painting?

66
00:04:02,100 --> 00:04:06,300
I was under the impression
it was Van Hooten.

67
00:04:06,300 --> 00:04:08,634
( <i>mysterious theme playing</i> )

68
00:04:17,267 --> 00:04:19,767
Mm. This is good cognac,
Mrs. Girard.

69
00:04:19,767 --> 00:04:21,300
As good as I've had
in years.

70
00:04:21,300 --> 00:04:23,534
Thank you, Mr. Hubble.

71
00:04:23,534 --> 00:04:24,734
( chuckles )

72
00:04:24,734 --> 00:04:26,367
That's right.
You should thank me.

73
00:04:26,367 --> 00:04:28,868
After all, you and your husband
can afford the best

74
00:04:28,868 --> 00:04:30,968
because of people
like me.

75
00:04:30,968 --> 00:04:33,801
What are you
talking about?

76
00:04:33,801 --> 00:04:37,901
Don't you own the building
at 1440 Broadhurst?

77
00:04:37,901 --> 00:04:39,868
Yes, my grandfather
left it to me.

78
00:04:39,868 --> 00:04:42,100
Mm-hmm.
And I suppose you don't know

79
00:04:42,100 --> 00:04:44,300
that I've been working on
 <i>The Purple Woman</i> there

80
00:04:44,300 --> 00:04:45,400
for the past six months?

81
00:04:45,400 --> 00:04:48,200
 <i>The Purple Woman?</i>

82
00:04:48,200 --> 00:04:50,334
You had no idea.

83
00:04:50,968 --> 00:04:51,968
No.

84
00:04:51,968 --> 00:04:53,834
You liar.

85
00:04:55,501 --> 00:04:57,434
How dare you?

86
00:04:57,434 --> 00:04:58,367
( mockingly ):
"How dare you?"

87
00:04:58,367 --> 00:05:01,667
( laughing )

88
00:05:01,667 --> 00:05:05,467
You know, I'd like
to paint you sometime.

89
00:05:05,467 --> 00:05:07,901
Who knows,
I might do as much for you

90
00:05:07,901 --> 00:05:08,400
as Goya did
for the Duchess of Alba.

91
00:05:12,067 --> 00:05:13,100
( doorbell rings )

92
00:05:13,100 --> 00:05:15,467
Or vice versa.

93
00:05:15,467 --> 00:05:18,267
If you'll excuse me,
I think that's my husband.

94
00:05:18,267 --> 00:05:22,067
Oh, what a bore.

95
00:05:22,067 --> 00:05:25,000
I've hardly had time
to get acquainted.

96
00:05:25,000 --> 00:05:28,367
But that's the traditional role
of husbands.

97
00:05:28,367 --> 00:05:32,300
They always intrude
at the most inopportune moment.

98
00:05:34,934 --> 00:05:36,667
Good evening, Milo.

99
00:05:36,667 --> 00:05:38,434
What are you
doing here, Hubble?

100
00:05:38,434 --> 00:05:41,734
You never seem to be in
when I call at the gallery.

101
00:05:41,734 --> 00:05:44,033
Evelyn, would you be
good enough to...?

102
00:05:44,033 --> 00:05:46,000
Of course.

103
00:05:46,000 --> 00:05:47,901
It was nice seeing you,
Mrs. Girard.

104
00:05:47,901 --> 00:05:48,868
Let's do it again sometime.

105
00:05:53,634 --> 00:05:55,300
I don't recall
inviting you here.

106
00:05:55,300 --> 00:05:59,267
Afraid I'll contaminate
the premises?

107
00:05:59,267 --> 00:06:00,634
That was one of my reasons.

108
00:06:03,367 --> 00:06:08,300
Well, Rufus Varner
bought <i>The Purple Woman,</i>

109
00:06:08,300 --> 00:06:10,033
and I want to be paid off.

110
00:06:10,033 --> 00:06:12,300
You promised me
a show of my own.

111
00:06:12,300 --> 00:06:13,300
Did I?

112
00:06:13,300 --> 00:06:13,801
Yes.

113
00:06:15,067 --> 00:06:17,467
You told me if I could paint
the Van Hooten good enough

114
00:06:17,467 --> 00:06:20,167
to fool Rufus Varner,
I could write my own ticket.

115
00:06:20,167 --> 00:06:22,334
Oh, don't be naive.

116
00:06:22,334 --> 00:06:24,501
Of course
you can imitate Van Hooten.

117
00:06:24,501 --> 00:06:26,701
That doesn't mean
you're an artist.

118
00:06:26,701 --> 00:06:28,634
You're a hack, Hubble.

119
00:06:28,634 --> 00:06:31,100
You have all the creativity
of a house painter.

120
00:06:31,100 --> 00:06:33,567
They said that about
Van Gogh.

121
00:06:33,567 --> 00:06:36,000
Then why don't you compare
yourself to da Vinci

122
00:06:36,000 --> 00:06:37,501
while you're at it?

123
00:06:37,501 --> 00:06:39,033
You stick by your agreement,

124
00:06:39,033 --> 00:06:41,767
or I'll go to Varner
and spill everything.

125
00:06:41,767 --> 00:06:43,467
I very much doubt
that Mr. Varner would admit

126
00:06:43,467 --> 00:06:46,167
that he was victimized.

127
00:06:46,167 --> 00:06:47,634
Then I'll go to the newspapers.

128
00:06:47,634 --> 00:06:49,968
I believe you tried
that once before.

129
00:06:49,968 --> 00:06:53,067
As I recall, you earned quite
a reputation for yourself

130
00:06:53,067 --> 00:06:55,267
as a drunken crackpot.

131
00:06:55,267 --> 00:06:57,968
But don't let me prevent you
from trying them again.

132
00:07:08,300 --> 00:07:09,400
What did he want, Milo?

133
00:07:09,400 --> 00:07:12,067
( door opens )

134
00:07:12,067 --> 00:07:13,467
( door closes )

135
00:07:13,467 --> 00:07:17,434
My dear Evelyn, have I ever
allowed my business affairs

136
00:07:17,434 --> 00:07:20,534
to intrude
on our marriage?

137
00:07:20,534 --> 00:07:24,267
Then what makes you think
I intend to start now?

138
00:07:26,901 --> 00:07:28,400
The way he talked--

139
00:07:28,400 --> 00:07:30,100
Oh, yes.

140
00:07:30,100 --> 00:07:34,133
Another member
of the "Hate Girard" society.

141
00:07:34,133 --> 00:07:35,834
I believe
you're the president.

142
00:07:35,834 --> 00:07:39,167
Aren't you, my dear?

143
00:07:39,167 --> 00:07:41,167
I've earned the office.

144
00:07:43,100 --> 00:07:45,033
You really despise me,
don't you?

145
00:07:47,868 --> 00:07:49,601
I don't think
I'll ever be happy again

146
00:07:49,601 --> 00:07:51,501
as long as you live.

147
00:07:51,501 --> 00:07:53,367
( <i>dramatic theme playing</i> )

148
00:07:53,367 --> 00:07:54,901
Good night, my child.

149
00:08:05,534 --> 00:08:08,367
EVELYN:
Perhaps you'll think
I'm being disloyal, Mr. Mason,

150
00:08:08,367 --> 00:08:10,834
but frankly,
I don't trust my husband,

151
00:08:10,834 --> 00:08:13,767
and I can't afford
to be sued.

152
00:08:13,767 --> 00:08:15,100
I have reason to believe

153
00:08:15,100 --> 00:08:16,968
that recently
he defrauded a collector

154
00:08:16,968 --> 00:08:20,033
with a painting called
 <i>The Purple Woman.</i>

155
00:08:27,067 --> 00:08:29,033
In the first place,

156
00:08:29,033 --> 00:08:32,100
you're not responsible
for the torts of your husband.

157
00:08:32,100 --> 00:08:32,934
Torts?

158
00:08:32,934 --> 00:08:34,434
Wrongful acts

159
00:08:34,434 --> 00:08:37,434
for which civil action
may be brought.

160
00:08:37,434 --> 00:08:41,000
But suppose they can prove
that I cooperated with him?

161
00:08:41,000 --> 00:08:42,400
Did you?
No.

162
00:08:42,400 --> 00:08:47,634
No, but the collector
may think so.

163
00:08:47,634 --> 00:08:50,868
The copy was painted
in a building which I own.

164
00:08:50,868 --> 00:08:53,167
Even the artist,
a man named Aaron Hubble,

165
00:08:53,167 --> 00:08:57,000
is under the impression that he
had my approval to work there.

166
00:08:57,000 --> 00:08:59,467
I thought your husband
was so successful,

167
00:08:59,467 --> 00:09:01,501
he needn't resort
to this kind of thing.

168
00:09:01,501 --> 00:09:05,601
My husband is a very
peculiar man, Mr. Mason.

169
00:09:05,601 --> 00:09:07,567
If there are two ways
to do something,

170
00:09:07,567 --> 00:09:09,267
and one of them 
is illegitimate,

171
00:09:09,267 --> 00:09:12,934
you can trust Milo
to pick that way.

172
00:09:12,934 --> 00:09:16,167
If, by chance,
you were wondering

173
00:09:16,167 --> 00:09:17,601
why I don't get
a divorce--

174
00:09:17,601 --> 00:09:20,934
No, I'd-- I'd assumed
you had your reasons.

175
00:09:20,934 --> 00:09:25,434
I come from a very strait-laced
family, Mr. Mason.

176
00:09:25,434 --> 00:09:27,968
My father--

177
00:09:27,968 --> 00:09:30,801
My father is a very
prominent churchman.

178
00:09:32,601 --> 00:09:33,868
But that doesn't mean

179
00:09:33,868 --> 00:09:36,000
that I have to condone
my husband's actions,

180
00:09:36,000 --> 00:09:37,367
or suffer for them.

181
00:09:37,367 --> 00:09:41,367
All right, Mrs. Girard,
I'll do what I can.

182
00:09:42,834 --> 00:09:43,667
Thank you.

183
00:09:44,934 --> 00:09:46,934
I have an associate,
a Mr. Paul Drake,

184
00:09:46,934 --> 00:09:48,067
who may get in touch
with you.

185
00:09:48,067 --> 00:09:52,100
All right.
Thank you again for seeing me.

186
00:09:52,100 --> 00:09:54,701
Goodbye, Miss Street.
Goodbye.

187
00:10:05,667 --> 00:10:07,701
What do you think?

188
00:10:07,701 --> 00:10:09,567
Quite disillusioned.

189
00:10:09,567 --> 00:10:11,734
Quite right.

190
00:10:11,734 --> 00:10:13,701
( <i>mysterious theme playing</i> )

191
00:10:16,200 --> 00:10:18,968
Della.
I know.

192
00:10:18,968 --> 00:10:22,200
Get Paul on the phone?
Mm-hmm.

193
00:10:26,801 --> 00:10:28,834
How about this, Mr. Girard?

194
00:10:28,834 --> 00:10:31,701
Is it true that Varner's paid
a big price for a new canvas?

195
00:10:31,701 --> 00:10:34,767
My dear friend, why come to me
about the Varner collection?

196
00:10:34,767 --> 00:10:36,400
Well, he won't see
any newspapermen,

197
00:10:36,400 --> 00:10:38,567
and you are his dealer.
Not anymore.

198
00:10:38,567 --> 00:10:41,434
Oh? I understood he bought
this picture from you.

199
00:10:41,434 --> 00:10:44,367
Mr. Gordon, you understand
the relationship

200
00:10:44,367 --> 00:10:47,501
between dealer and client.
Even a former client.

201
00:10:47,501 --> 00:10:49,701
As a man of integrity,
I couldn't possibly--

202
00:10:49,701 --> 00:10:51,634
Oh, I'm sorry, Milo.

203
00:10:51,634 --> 00:10:53,033
Miss Andrews didn't tell me
you were busy.

204
00:10:53,033 --> 00:10:55,000
Oh, don't go,
darling.

205
00:10:55,000 --> 00:10:57,701
Oh, Mr. Gordon, I don't think
you've met my wife.

206
00:10:57,701 --> 00:11:01,601
Evelyn, this is Wayne Gordon,
best art critic in town.

207
00:11:01,601 --> 00:11:05,534
Thank you for the kind words.
Even if they are true.

208
00:11:05,534 --> 00:11:07,534
How do you do, Mrs. Girard?

209
00:11:07,534 --> 00:11:09,601
I must apologize
for breaking in this way.

210
00:11:09,601 --> 00:11:11,834
Nonsense, darling. You know
I'm always to happy to--

211
00:11:11,834 --> 00:11:12,934
( intercom buzzes )

212
00:11:15,501 --> 00:11:17,434
Yes, Doris?
DORIS: <i>Mr. Brady's here.</i>

213
00:11:17,434 --> 00:11:19,667
Ask him to wait.
I'll be right out.

214
00:11:19,667 --> 00:11:22,033
I'm sorry, Mr. Gordon, but you
will excuse me for a moment?

215
00:11:22,033 --> 00:11:23,934
Oh, yes, of course.
Evelyn,

216
00:11:23,934 --> 00:11:25,901
will you entertain
Mr. Gordon?

217
00:11:25,901 --> 00:11:28,234
I shan't be long.

218
00:11:34,601 --> 00:11:37,100
Why haven't I heard
from you?

219
00:11:39,200 --> 00:11:41,000
It isn't right.

220
00:11:41,000 --> 00:11:44,801
Evelyn, I've got to see you.
Oh, please.

221
00:11:44,801 --> 00:11:47,701
If Milo found us...

222
00:11:47,701 --> 00:11:50,367
I'll call you.
When?

223
00:11:50,367 --> 00:11:52,367
Tonight. I promise.

224
00:11:52,367 --> 00:11:53,934
MILO:
Goodbye, Mr. Brady.

225
00:11:58,767 --> 00:12:00,801
Goodbye, Mrs. Girard.
Goodbye, Mr. Gordon.

226
00:12:00,801 --> 00:12:04,501
Oh, leaving already?

227
00:12:04,501 --> 00:12:05,667
Well,
since you wouldn't talk to me,

228
00:12:05,667 --> 00:12:08,200
I thought I'd try
Varner again.

229
00:12:08,200 --> 00:12:10,167
Good luck.

230
00:12:12,801 --> 00:12:15,634
Well, that was
an amusing little charade.

231
00:12:15,634 --> 00:12:16,834
( chuckles )

232
00:12:16,834 --> 00:12:19,934
"Mrs. Girard."
"Mr. Gordon." 

233
00:12:19,934 --> 00:12:23,701
Oh, yes.
I know all about Wayne.

234
00:12:31,200 --> 00:12:32,868
Where did you get those?

235
00:12:32,868 --> 00:12:35,467
Darling,
you should be more careful.

236
00:12:35,467 --> 00:12:38,167
A child could pick that lock
on your vanity table.

237
00:12:39,534 --> 00:12:40,934
( chuckling )

238
00:12:40,934 --> 00:12:44,734
I can't imagine how he got
a job on a newspaper.

239
00:12:44,734 --> 00:12:47,200
Mmm.

240
00:12:47,200 --> 00:12:49,167
Well, I-I did think
Wayne could do better.

241
00:12:51,534 --> 00:12:54,734
I never answered
any of those letters.

242
00:12:54,734 --> 00:12:56,267
That's the truth, Milo.

243
00:12:56,267 --> 00:12:57,434
Mm.

244
00:12:59,000 --> 00:13:01,601
I may have been guilty
of bad judgment,

245
00:13:01,601 --> 00:13:03,400
but that's as far
as it went.

246
00:13:03,400 --> 00:13:05,267
( chuckles )

247
00:13:09,267 --> 00:13:11,167
Wh-what are you
going to do?

248
00:13:11,167 --> 00:13:13,601
I haven't quite
decided yet.

249
00:13:13,601 --> 00:13:17,267
A nice, juicy divorce
has a certain appeal.

250
00:13:17,267 --> 00:13:18,601
( chuckles )

251
00:13:18,601 --> 00:13:19,801
I'd love to see
your father's face

252
00:13:19,801 --> 00:13:21,300
when he reads the papers.

253
00:13:21,300 --> 00:13:23,667
Or do you think
the very Reverend Dr. Bates

254
00:13:23,667 --> 00:13:26,200
might even come down
for the trial?

255
00:13:28,400 --> 00:13:30,367
Darling, careful.

256
00:13:30,367 --> 00:13:32,467
You might hurt yourself.

257
00:13:32,467 --> 00:13:35,501
I'll kill you.

258
00:13:35,501 --> 00:13:38,167
So help me,
I'll kill you.

259
00:13:38,167 --> 00:13:39,400
( knock on door )

260
00:13:39,400 --> 00:13:41,300
Mr. Girard, I--

261
00:13:41,300 --> 00:13:44,534
Oh, I-I'm sorry.
I thought I heard--

262
00:13:44,534 --> 00:13:47,601
You heard me, 
Miss Andrews.

263
00:13:57,501 --> 00:14:00,267
You must forgive
my wife, Doris.

264
00:14:00,267 --> 00:14:01,934
She's the emotional type.

265
00:14:01,934 --> 00:14:06,834
As an intellectual,
you wouldn't understand that.

266
00:14:06,834 --> 00:14:10,968
Doris, rub my neck.

267
00:14:10,968 --> 00:14:13,801
I'm afraid I'm getting
one of my headaches.

268
00:14:17,834 --> 00:14:19,767
Want me to do anything
for you before I go?

269
00:14:19,767 --> 00:14:20,834
No.

270
00:14:23,167 --> 00:14:25,334
What's wrong?

271
00:14:25,334 --> 00:14:27,367
Paul has a theory
that Mrs. Girard

272
00:14:27,367 --> 00:14:29,901
hasn't exactly been
honest with us.

273
00:14:29,901 --> 00:14:32,634
Do you mean she made up that
story about <i>The Purple Woman?</i>

274
00:14:32,634 --> 00:14:35,400
I don't know if that's
one of her inventions.

275
00:14:35,400 --> 00:14:38,634
But this afternoon, her husband
retained Stauffer and Walton

276
00:14:38,634 --> 00:14:42,267
to institute suit for divorce
on grounds of infidelity.

277
00:14:43,801 --> 00:14:46,133
( <i>mysterious theme playing</i> )

278
00:14:47,601 --> 00:14:51,133
Good morning,
Mr. Girard.

279
00:14:51,133 --> 00:14:51,267
Milo...

280
00:14:53,367 --> 00:14:55,300
What's the--?

281
00:14:55,300 --> 00:14:57,267
( <i>dramatic theme playing</i> )

282
00:14:59,267 --> 00:15:02,334
( screams )

283
00:15:07,968 --> 00:15:10,634
( <i>dramatic theme playing</i> )

284
00:15:13,801 --> 00:15:15,200
This is ridiculous,
Mr. Mason.

285
00:15:15,200 --> 00:15:18,667
How could anyone possibly
believe I murdered my husband?

286
00:15:18,667 --> 00:15:22,200
I can think of two
or three reasons, offhand.

287
00:15:22,200 --> 00:15:25,000
One, your husband
instituted suit for divorce,

288
00:15:25,000 --> 00:15:26,133
and you didn't want it.

289
00:15:26,133 --> 00:15:28,968
Two, the police have
several statements

290
00:15:28,968 --> 00:15:30,567
concerning your quarrels
with him.

291
00:15:30,567 --> 00:15:32,234
Three,
they found your fingerprints

292
00:15:32,234 --> 00:15:34,834
on the murder weapon.

293
00:15:34,834 --> 00:15:37,133
Do you think I'm guilty?

294
00:15:39,567 --> 00:15:42,200
According to the police,
your husband was killed

295
00:15:42,200 --> 00:15:45,200
between midnight
and 2 in the morning.

296
00:15:45,200 --> 00:15:47,367
Now, where were you
at that time?

297
00:15:47,367 --> 00:15:48,801
Home.

298
00:15:48,801 --> 00:15:52,734
The servants say that you
left your home at 11:30

299
00:15:52,734 --> 00:15:54,434
and didn't return
until after 3.

300
00:15:54,434 --> 00:15:57,200
Well, I, um, couldn't sleep.
I went for a drive.

301
00:15:57,200 --> 00:15:58,601
What time did you go
to your husband's office?

302
00:15:58,601 --> 00:16:00,634
I didn't go
to my husband's office.

303
00:16:00,634 --> 00:16:02,934
Someone burned a number
of letters there last night.

304
00:16:02,934 --> 00:16:04,901
Well...

305
00:16:04,901 --> 00:16:08,234
Now, listen,
Mrs. Girard.

306
00:16:08,234 --> 00:16:09,968
The police
are very efficient.

307
00:16:09,968 --> 00:16:11,601
You'd be surprised

308
00:16:11,601 --> 00:16:13,968
what they can do
with a handful of ashes.

309
00:16:13,968 --> 00:16:17,467
Those letters
were addressed to you.

310
00:16:17,467 --> 00:16:20,033
Well, I don't know
anything about them.

311
00:16:20,033 --> 00:16:21,968
The only other person
who might have had a motive

312
00:16:21,968 --> 00:16:24,767
to destroy those letters
was the man who wrote them.

313
00:16:24,767 --> 00:16:26,734
No, he didn't have anything
to do with it.

314
00:16:31,367 --> 00:16:35,067
I went to my husband's office
to plead with him.

315
00:16:35,067 --> 00:16:38,234
I asked him
to give me the letters back.

316
00:16:38,234 --> 00:16:42,701
When I walked in, I--
I saw him leaning over the desk.

317
00:16:42,701 --> 00:16:44,767
By his side,
there was his favorite figurine.

318
00:16:44,767 --> 00:16:47,033
I picked it up.

319
00:16:47,033 --> 00:16:48,501
Why?

320
00:16:48,501 --> 00:16:52,267
Oh, I don't know. I didn't
realize what I was doing.

321
00:16:52,267 --> 00:16:56,667
Then I saw the blood.

322
00:16:56,667 --> 00:16:59,534
I dropped it.
I started to leave.

323
00:16:59,534 --> 00:17:02,534
And then I remembered
about the letters.

324
00:17:02,534 --> 00:17:05,634
They were in the top drawer
of his desk.

325
00:17:05,634 --> 00:17:10,133
I got them out...
and burned them.

326
00:17:10,133 --> 00:17:13,601
And that's all I did,
I swear.

327
00:17:13,601 --> 00:17:15,267
Who's the man?

328
00:17:15,267 --> 00:17:17,801
There's no reason
to involve him in this.

329
00:17:17,801 --> 00:17:22,200
You don't seem to realize
you've been charged with murder.

330
00:17:22,200 --> 00:17:23,067
That's all the more reason

331
00:17:23,067 --> 00:17:25,767
not to involve
an innocent party.

332
00:17:28,334 --> 00:17:31,100
I didn't kill my husband,
Mr. Mason.

333
00:17:31,100 --> 00:17:34,267
You've got to believe that.

334
00:17:34,267 --> 00:17:37,300
I was Milo Girard's secretary
for almost ten years.

335
00:17:37,300 --> 00:17:39,400
He was my first employer.

336
00:17:39,400 --> 00:17:42,601
I never wanted to work
for anybody else.

337
00:17:42,601 --> 00:17:46,067
He knew more about art than all
his patrons put together.

338
00:17:46,067 --> 00:17:46,267
I can think of several men
who might argue the point.

339
00:17:48,801 --> 00:17:52,267
Does the name Hubble
mean anything to you?

340
00:17:52,267 --> 00:17:55,534
Hubble? No.

341
00:17:55,534 --> 00:17:55,801
According to Mrs. Girard,

342
00:17:57,133 --> 00:17:59,501
Hubble had business dealings
with her husband.

343
00:17:59,501 --> 00:18:00,868
That's ridiculous.

344
00:18:00,868 --> 00:18:02,934
Mr. Girard handled only
top-flight names.

345
00:18:02,934 --> 00:18:04,968
He wouldn't touch Aaron Hubble
with a ten-foot pole.

346
00:18:04,968 --> 00:18:07,601
Oh, did I say his first name
was Aaron?

347
00:18:07,601 --> 00:18:09,701
Now, look, Mr. Mason,
( intercom buzzes )

348
00:18:09,701 --> 00:18:10,868
I came here--
Excuse me.

349
00:18:12,968 --> 00:18:15,367
Yes, Della?

350
00:18:15,367 --> 00:18:17,901
Good.

351
00:18:17,901 --> 00:18:19,968
Yes, right away.

352
00:18:19,968 --> 00:18:22,801
Yes.

353
00:18:22,801 --> 00:18:25,734
I'm sorry, Miss Andrews.
You were saying?

354
00:18:25,734 --> 00:18:27,834
I don't like your attitude.

355
00:18:27,834 --> 00:18:29,868
I was obliging enough
to come up here tonight,

356
00:18:29,868 --> 00:18:32,901
and then to sit while you
question every--

357
00:18:36,801 --> 00:18:40,968
Well... Well, well, well,
looks like Old Home Week.

358
00:18:40,968 --> 00:18:42,634
Come in, Mr. Hubble.

359
00:18:47,334 --> 00:18:49,834
Who painted that?
Paul Daly.

360
00:18:49,834 --> 00:18:52,634
He's a hack.
Get rid of it.

361
00:18:52,634 --> 00:18:55,701
I'm surprised you're not
in mourning, angel.

362
00:18:55,701 --> 00:18:57,434
You'd look well
in black.

363
00:18:57,434 --> 00:18:59,300
Then you know Miss Andrews?
Know her?

364
00:18:59,300 --> 00:19:01,634
Why, every time I tried
to see Girard,

365
00:19:01,634 --> 00:19:03,400
she was guarding
his door like--

366
00:19:03,400 --> 00:19:05,167
like a tigress
defending her young.

367
00:19:05,167 --> 00:19:06,267
( chuckles )

368
00:19:10,200 --> 00:19:12,267
Take care of yourself,
dearie.

369
00:19:12,267 --> 00:19:13,767
( door slams )

370
00:19:13,767 --> 00:19:17,501
Oh, she's
real crazy about me.

371
00:19:17,501 --> 00:19:19,234
That's why she
rushed off like that.

372
00:19:19,234 --> 00:19:22,767
She didn't want
to give herself away.

373
00:19:22,767 --> 00:19:25,634
Hey, you, uh, wouldn't happen to
have a drink around, would ya?

374
00:19:25,634 --> 00:19:28,033
Della...
What would you like?

375
00:19:28,033 --> 00:19:31,067
Anything,
and forget the ice.

376
00:19:31,067 --> 00:19:33,734
Well, actually,
I can't stand the stuff.

377
00:19:33,734 --> 00:19:37,400
I just drink
because it's expected of me.

378
00:19:37,400 --> 00:19:41,067
I understand you're a very
talented artist, Mr. Hubble.

379
00:19:41,067 --> 00:19:46,267
Well, you're obviously a man
of great discernment, Mr. Mason.

380
00:19:46,267 --> 00:19:48,767
You did some work
for Mr. Girard, didn't you?

381
00:19:48,767 --> 00:19:52,100
I spent six months
on a job for that peasant.

382
00:19:52,100 --> 00:19:55,267
No other artist in the country
could do what I did.

383
00:19:56,934 --> 00:19:58,467
Here you are.

384
00:19:58,467 --> 00:19:59,934
( chuckles ):
Thanks.

385
00:19:59,934 --> 00:20:03,267
Uh, remind me
to paint you sometime.

386
00:20:03,267 --> 00:20:05,267
You, uh, ever hear
of <i>The Purple Woman?</i>

387
00:20:05,267 --> 00:20:08,567
That the name of a portrait?

388
00:20:08,567 --> 00:20:11,267
It was supposed to be
by Van Hooten...

389
00:20:11,267 --> 00:20:13,234
only it wasn't.

390
00:20:13,234 --> 00:20:15,834
You mean,
you forged a Van Hooten?

391
00:20:15,834 --> 00:20:17,000
That's right.

392
00:20:17,000 --> 00:20:19,734
Why, I once forged a Gauguin
that was so good,

393
00:20:19,734 --> 00:20:21,701
Girard kept it himself.

394
00:20:21,701 --> 00:20:23,434
Is that such an achievement?

395
00:20:23,434 --> 00:20:25,033
I mean,
you could probably fool me,

396
00:20:25,033 --> 00:20:26,734
but that wouldn't take
very much.

397
00:20:26,734 --> 00:20:28,167
Say, listen...

398
00:20:28,167 --> 00:20:30,868
I fooled one of the biggest
collectors in the world,

399
00:20:30,868 --> 00:20:32,000
Rufus Varner.

400
00:20:32,000 --> 00:20:34,234
Did you tell that to Varner?

401
00:20:34,234 --> 00:20:37,534
No.
No, he wouldn't see me.

402
00:20:37,534 --> 00:20:39,534
And then after Girard
was murdered,

403
00:20:39,534 --> 00:20:41,834
I went to
the district attorney.

404
00:20:41,834 --> 00:20:43,367
What did Mr. Burger
have to say?

405
00:20:45,367 --> 00:20:48,100
He said I was
a screwball wino

406
00:20:48,100 --> 00:20:51,534
who was just looking
for cheap publicity.

407
00:20:51,534 --> 00:20:53,300
Are you looking
for publicity? 

408
00:20:53,300 --> 00:20:54,767
Well, why not?

409
00:20:54,767 --> 00:20:57,367
I'm one of the greatest
talents alive.

410
00:20:57,367 --> 00:20:59,567
If they knew
I fooled Rufus Varner,

411
00:20:59,567 --> 00:21:01,000
they'd look at me
with new respect.

412
00:21:01,000 --> 00:21:04,968
All I need is publicity.
That'd get me a one-man show.

413
00:21:04,968 --> 00:21:09,300
All right, Mr. Hubble,
keep in touch.

414
00:21:09,300 --> 00:21:11,434
You may get
all the publicity you want.

415
00:21:11,434 --> 00:21:13,467
( <i>mysterious theme playing</i> )

416
00:21:17,501 --> 00:21:20,934
Now let's come to the point,
Mr. Mason.

417
00:21:20,934 --> 00:21:22,234
I only agreed to see you

418
00:21:22,234 --> 00:21:24,634
because your secretary said
it was of vital importance.

419
00:21:24,634 --> 00:21:28,000
Do you consider murder of
"vital importance," Mr. Varner?

420
00:21:28,000 --> 00:21:31,701
Whose murder?
Milo Girard's.

421
00:21:31,701 --> 00:21:33,767
It's of no importance to me.

422
00:21:33,767 --> 00:21:37,868
The police may think
otherwise.

423
00:21:37,868 --> 00:21:39,267
Are you trying
to intimidate me?

424
00:21:39,267 --> 00:21:41,567
I'm just stating one
of the basic facts of life.

425
00:21:41,567 --> 00:21:44,868
When a man is murdered,
sooner or later,

426
00:21:44,868 --> 00:21:46,133
the police get around
to investigating

427
00:21:46,133 --> 00:21:47,467
all his acquaintances.

428
00:21:47,467 --> 00:21:50,667
Friendly
or otherwise.

429
00:21:50,667 --> 00:21:53,968
Are you insinuating that I was
one of Girard's enemies?

430
00:21:53,968 --> 00:21:58,501
I'm just curious
as to how well you knew him.

431
00:21:58,501 --> 00:22:02,567
I bought a few paintings
from him, that's all.

432
00:22:02,567 --> 00:22:04,667
Suppose one of them
was a forgery?

433
00:22:07,367 --> 00:22:09,267
Do you know who
you're talking to?

434
00:22:09,267 --> 00:22:13,334
Do you honestly think that
anyone could sell me a forgery?

435
00:22:13,334 --> 00:22:14,367
Milo Girard did.

436
00:22:16,200 --> 00:22:18,667
Get out.

437
00:22:18,667 --> 00:22:21,801
Mr. Varner...

438
00:22:21,801 --> 00:22:23,601
an innocent woman
may go to her death

439
00:22:23,601 --> 00:22:24,834
because of your vanity.

440
00:22:26,634 --> 00:22:28,868
Now, won't you go with me to see
the district attorney?

441
00:22:28,868 --> 00:22:32,701
Mason, I've dealt with
men like you before.

442
00:22:32,701 --> 00:22:34,267
Better too.

443
00:22:34,267 --> 00:22:36,367
Take my advice.

444
00:22:36,367 --> 00:22:39,300
Don't try to involve me
in this mess.

445
00:22:44,234 --> 00:22:45,934
That a threat?

446
00:22:45,934 --> 00:22:48,934
Let's just say that...

447
00:22:48,934 --> 00:22:53,767
I'm giving you the benefit
of my experience.

448
00:22:53,767 --> 00:22:56,334
I'll bear that in mind.

449
00:22:56,334 --> 00:22:58,701
( <i>ominous theme playing</i> )

450
00:23:01,901 --> 00:23:04,100
From what I can remember,

451
00:23:04,100 --> 00:23:07,767
Varner started collecting
about 15, 20 years ago.

452
00:23:07,767 --> 00:23:09,734
I mean,
collecting on a big scale.

453
00:23:09,734 --> 00:23:12,167
I think he made his money
in South America.

454
00:23:12,167 --> 00:23:14,100
Gold mines, I believe.
No, tin.

455
00:23:14,100 --> 00:23:17,801
Oh. You obviously know more
about the man than I do.

456
00:23:17,801 --> 00:23:21,267
But I know considerably
less about art.

457
00:23:21,267 --> 00:23:24,133
Now, would you be willing
to testify for the defense?

458
00:23:24,133 --> 00:23:26,200
So that's why you
got me up here.

459
00:23:26,200 --> 00:23:27,834
That's why.

460
00:23:27,834 --> 00:23:29,934
What can you tell me
about Van Hooten?

461
00:23:29,934 --> 00:23:31,767
Aside from what
I've read here.

462
00:23:31,767 --> 00:23:34,100
Well, I see you've got his
letters to his sister, Marte.

463
00:23:34,100 --> 00:23:35,334
I guess you know
it all then.

464
00:23:35,334 --> 00:23:36,767
In one of his letters,

465
00:23:36,767 --> 00:23:39,200
he mentioned a painting
called <i>The Purple Woman.</i>

466
00:23:39,200 --> 00:23:39,267
Oh, yes.

467
00:23:40,501 --> 00:23:44,567
That was painted in Ireland
in 1890 or '91.

468
00:23:44,567 --> 00:23:46,234
Van Hooten
gave the painting

469
00:23:46,234 --> 00:23:47,934
to the girl he used
for his model.

470
00:23:47,934 --> 00:23:50,267
For some unknown reason, she
wasn't happy with the portrait

471
00:23:50,267 --> 00:23:51,868
and kept it in the cellar.

472
00:23:51,868 --> 00:23:54,801
Then around 1895,
I think it was,

473
00:23:54,801 --> 00:23:56,834
the place burned
to the ground.

474
00:23:56,834 --> 00:24:00,033
Suppose that painting
would show up today.

475
00:24:00,033 --> 00:24:02,100
Apparently,
we've heard the same rumor.

476
00:24:02,100 --> 00:24:03,667
A couple of weeks ago,

477
00:24:03,667 --> 00:24:05,701
someone told me
Girard had sold Varner

478
00:24:05,701 --> 00:24:08,200
a forged Van Hooten.

479
00:24:08,200 --> 00:24:10,367
Do you recall
who this "someone" is?

480
00:24:10,367 --> 00:24:12,467
Well,
I tried to run the thing down,

481
00:24:12,467 --> 00:24:15,400
but got nowhere.

482
00:24:15,400 --> 00:24:19,868
Now, uh, if I should
run across the painting,

483
00:24:19,868 --> 00:24:23,133
whom would you nominate
to establish its authenticity

484
00:24:23,133 --> 00:24:25,067
or lack of it?

485
00:24:25,067 --> 00:24:29,434
Well, there's Brocklyn in
Amsterdam, Haversham in London.

486
00:24:29,434 --> 00:24:31,667
Then, of course, there's Kovac.
He's the greatest of all.

487
00:24:31,667 --> 00:24:33,501
Incidentally, he's right here
in Los Angeles.

488
00:24:33,501 --> 00:24:36,501
I understand he's leaving for
Paris at the end of the week.

489
00:24:36,501 --> 00:24:38,734
Well, thank you again
for your help, Mr. Gordon.

490
00:24:38,734 --> 00:24:40,534
Not at all.
If there's anything I can do

491
00:24:40,534 --> 00:24:44,067
in the future to help,
don't fail to call on me.

492
00:24:44,067 --> 00:24:45,968
Goodbye, Mr. Gordon.
Goodbye.

493
00:24:49,234 --> 00:24:50,767
I think he'll be
a good witness.

494
00:24:50,767 --> 00:24:52,634
( knock on door )

495
00:24:52,634 --> 00:24:54,300
There's our wandering boy now.

496
00:24:54,300 --> 00:24:56,834
Come in, Paul.

497
00:24:56,834 --> 00:24:58,701
Hi, beautiful.
Hello, Perry.

498
00:24:58,701 --> 00:25:00,467
Well, you look like
you hit the jackpot.

499
00:25:00,467 --> 00:25:03,000
I did.
I have just seen Laslo Kovac.

500
00:25:03,000 --> 00:25:04,834
Do you know who he is?

501
00:25:04,834 --> 00:25:07,300
World's greatest expert
on Van Hooten.

502
00:25:07,300 --> 00:25:09,868
And just how
did you know that?

503
00:25:09,868 --> 00:25:11,567
You're not the only
detective around here.

504
00:25:11,567 --> 00:25:13,667
Well, here's something
you didn't know.

505
00:25:13,667 --> 00:25:15,534
When Kovac arrived
in Los Angeles,

506
00:25:15,534 --> 00:25:17,801
Varner invited him
to visit his collection.

507
00:25:17,801 --> 00:25:19,534
Did he see
<i>The Purple Woman?</i>

508
00:25:19,534 --> 00:25:21,801
He did. He said it was
a phony from way back.

509
00:25:21,801 --> 00:25:23,267
He even volunteered to testify
if you want him to.

510
00:25:23,267 --> 00:25:24,934
Oh, that's
wonderful, Paul.

511
00:25:24,934 --> 00:25:27,601
Now we won't have to use
Wayne Gordon.

512
00:25:27,601 --> 00:25:29,367
Now we won't have
to use who?

513
00:25:29,367 --> 00:25:31,267
Wayne Gordon, the art critic
on the <i>Chronicle.</i>

514
00:25:31,267 --> 00:25:32,801
Uh-huh. That's not all he is.

515
00:25:32,801 --> 00:25:36,334
He is also
Evelyn Girard's boyfriend.

516
00:25:36,334 --> 00:25:38,901
You sure of that?
I am.

517
00:25:38,901 --> 00:25:41,100
Well, I certainly hope
the district attorney's office

518
00:25:41,100 --> 00:25:42,601
doesn't find out
about that.

519
00:25:42,601 --> 00:25:44,267
They don't have to.
They're way ahead of us.

520
00:25:44,267 --> 00:25:46,801
Where do you think
I picked up this information?

521
00:25:46,801 --> 00:25:49,234
( <i>dramatic theme playing</i> )

522
00:25:53,767 --> 00:25:56,400
( <i>ominous theme playing</i> )

523
00:25:58,767 --> 00:26:04,033
And-- And then, just before
I left for the evening,

524
00:26:04,033 --> 00:26:06,367
Mr. Girard asked me
to call his wife.

525
00:26:06,367 --> 00:26:09,000
He wanted me to tell her
he wouldn't be home to dinner

526
00:26:09,000 --> 00:26:10,968
because he was gonna be
working late at the gallery.

527
00:26:10,968 --> 00:26:12,968
So Mrs. Girard was aware

528
00:26:12,968 --> 00:26:14,868
that her husband was at the
gallery the night of the murder?

529
00:26:14,868 --> 00:26:16,234
I object, Your Honor.

530
00:26:16,234 --> 00:26:19,868
The witness cannot testify
to what anyone else knew.

531
00:26:19,868 --> 00:26:22,400
She can only testify
to what she herself knew

532
00:26:22,400 --> 00:26:24,767
and to what she did.
Sustained.

533
00:26:24,767 --> 00:26:26,567
Then let me
put it this way:

534
00:26:26,567 --> 00:26:29,634
Did Mr. Girard ask you
to instruct anyone else

535
00:26:29,634 --> 00:26:31,400
that he was gonna be
at the gallery that night?

536
00:26:31,400 --> 00:26:34,334
No. As a matter of fact,
he asked me not to tell anyone.

537
00:26:34,334 --> 00:26:37,767
He wanted to make sure
he wasn't disturbed.

538
00:26:37,767 --> 00:26:41,167
I see. Now, Miss Andrews,
you testified earlier that

539
00:26:41,167 --> 00:26:44,434
the defendant only visited
her husband's office

540
00:26:44,434 --> 00:26:46,367
on five occasions
that you can remember,

541
00:26:46,367 --> 00:26:49,067
and that on four of those
occasions, everything seemed

542
00:26:49,067 --> 00:26:50,868
to be very amicable.
DORIS: Yes.

543
00:26:50,868 --> 00:26:52,801
Would you now tell
this court

544
00:26:52,801 --> 00:26:54,501
in what respect
the fifth occasion

545
00:26:54,501 --> 00:26:57,534
differed from the others?

546
00:26:57,534 --> 00:26:58,534
She tried to kill him.

547
00:26:58,534 --> 00:26:59,667
( spectators murmuring )

548
00:26:59,667 --> 00:27:00,834
( gavel bangs )

549
00:27:00,834 --> 00:27:03,300
Would you tell us what
you mean by that statement?

550
00:27:03,300 --> 00:27:05,400
Exactly what I said.

551
00:27:05,400 --> 00:27:10,033
She tried to stab him
with a pair of scissors.

552
00:27:10,033 --> 00:27:12,734
DORIS:
He discovered
a number of love letters

553
00:27:12,734 --> 00:27:13,901
some man had written her.

554
00:27:13,901 --> 00:27:15,033
Thank you,
Miss Andrews.

555
00:27:15,033 --> 00:27:16,701
Cross-examine,
counselor.

556
00:27:18,934 --> 00:27:21,133
Now, Miss Andrews,

557
00:27:21,133 --> 00:27:23,934
what are your feelings
toward the defendant?

558
00:27:23,934 --> 00:27:28,601
Do you like her,
or do you dislike her?

559
00:27:28,601 --> 00:27:31,601
If you want me to say
I don't like her, I don't.

560
00:27:31,601 --> 00:27:33,634
I don't like her,
and I don't trust her.

561
00:27:33,634 --> 00:27:36,934
But you found your employer
to be completely trustworthy?

562
00:27:36,934 --> 00:27:39,400
Yes, I did.

563
00:27:39,400 --> 00:27:41,801
Mr. Girard had to travel
a great deal

564
00:27:41,801 --> 00:27:43,601
in the course of business,
is that not correct?

565
00:27:43,601 --> 00:27:45,067
Yes.

566
00:27:45,067 --> 00:27:47,934
And you accompanied him
sometimes?

567
00:27:47,934 --> 00:27:49,634
Well, yes, whenever he felt

568
00:27:49,634 --> 00:27:51,601
he'd need a secretary
on the trip.

569
00:27:51,601 --> 00:27:54,167
Is it true that you went
to San Francisco

570
00:27:54,167 --> 00:27:56,934
with Mr. Girard
on January 4th of this year?

571
00:27:56,934 --> 00:27:58,734
Yes.

572
00:27:58,734 --> 00:28:01,067
Did you see the defendant
on that trip?

573
00:28:01,067 --> 00:28:02,400
No.

574
00:28:02,400 --> 00:28:04,267
Are you sure,
Miss Andrews?

575
00:28:04,267 --> 00:28:06,767
Yes, I'm--
I'm positive.

576
00:28:06,767 --> 00:28:09,801
You're, of course, familiar
with Mr. Girard's handwriting?

577
00:28:09,801 --> 00:28:11,868
Yes, of course.

578
00:28:11,868 --> 00:28:15,634
I show you now what purports
to be a registration card

579
00:28:15,634 --> 00:28:17,868
of the Gateview Hotel
in Palo Alto,

580
00:28:17,868 --> 00:28:18,367
showing a registration
for Mr. Milo Girard and wife.

581
00:28:22,567 --> 00:28:25,701
MASON:
Now, is this
Mr. Girard's handwriting?

582
00:28:25,701 --> 00:28:28,033
I can't tell.

583
00:28:28,033 --> 00:28:31,067
I noticed that room 867
is the room assigned

584
00:28:31,067 --> 00:28:32,934
to Mr. Girard and wife.

585
00:28:32,934 --> 00:28:35,234
Do you recall
what your room number was?

586
00:28:35,234 --> 00:28:36,534
No, I don't remember.

587
00:28:36,534 --> 00:28:39,067
Then let me refresh
your memory.

588
00:28:41,667 --> 00:28:42,734
Don't bother.

589
00:28:45,334 --> 00:28:48,367
I was in love
with Milo Girard.

590
00:28:49,968 --> 00:28:52,701
And he loved me.

591
00:28:54,767 --> 00:28:56,267
I have no further questions.

592
00:28:56,267 --> 00:28:59,033
The witness
may step down.

593
00:29:05,801 --> 00:29:09,067
I call Wayne Gordon
to the stand please.

594
00:29:13,200 --> 00:29:15,400
Did the defendant
ever tell you

595
00:29:15,400 --> 00:29:16,634
that she was
in love with you?

596
00:29:16,634 --> 00:29:18,200
Yes, sir.

597
00:29:18,200 --> 00:29:21,167
And you were in love with her?
Yes, I was.

598
00:29:21,167 --> 00:29:22,801
And I still am.

599
00:29:22,801 --> 00:29:25,200
BURGER:
Did you ever ask
the defendant to marry you?

600
00:29:25,200 --> 00:29:27,000
WAYNE:
Is there anything wrong
with that?

601
00:29:27,000 --> 00:29:29,667
Not a thing, Mr. Gordon,
but it did present a problem.

602
00:29:29,667 --> 00:29:31,901
The defendant was married
at the time.

603
00:29:31,901 --> 00:29:36,033
Or did you ask her
to divorce her husband?

604
00:29:36,033 --> 00:29:37,567
Yes, I did.

605
00:29:37,567 --> 00:29:39,200
BURGER:
What was her reply to that?

606
00:29:39,200 --> 00:29:41,167
WAYNE:
She told me she didn't
believe in divorce.

607
00:29:41,167 --> 00:29:43,133
BURGER:
That didn't prevent her
from seeing you.

608
00:29:43,133 --> 00:29:45,067
WAYNE:
Yes, it did.

609
00:29:48,934 --> 00:29:51,334
Didn't you meet her
on the 19th of this month

610
00:29:51,334 --> 00:29:53,000
at her husband's office?

611
00:29:53,000 --> 00:29:53,100
That was wholly
accidental.

612
00:29:54,534 --> 00:29:55,734
Was it wholly
accidental

613
00:29:55,734 --> 00:29:57,767
that she phoned you
at your office the week before?

614
00:29:57,767 --> 00:29:59,434
As a matter of fact,
she phoned you three times

615
00:29:59,434 --> 00:30:00,868
before she was
able to reach you.

616
00:30:00,868 --> 00:30:04,133
Isn't that so, Mr. Gordon?
Yes.

617
00:30:04,133 --> 00:30:06,400
What was the purpose
of these calls?

618
00:30:06,400 --> 00:30:08,267
Well, she wanted some advice.

619
00:30:08,267 --> 00:30:11,501
She thought her husband
had involved her in a fraud.

620
00:30:11,501 --> 00:30:14,567
I suggested
she see a lawyer.

621
00:30:14,567 --> 00:30:17,000
Any particular lawyer?
Perry Mason.

622
00:30:17,000 --> 00:30:20,567
And how did Mr. Mason
advise the defendant?

623
00:30:20,567 --> 00:30:21,868
I object, Your Honor.

624
00:30:21,868 --> 00:30:23,334
The question not only
calls for hearsay,

625
00:30:23,334 --> 00:30:27,033
it also calls for
a privileged communication.

626
00:30:27,033 --> 00:30:28,634
JUDGE:
The objection is sustained.

627
00:30:28,634 --> 00:30:30,567
No further questions.

628
00:30:30,567 --> 00:30:33,200
Your witness.

629
00:30:33,200 --> 00:30:34,467
( Burger coughs )

630
00:30:34,467 --> 00:30:37,834
Mr. Gordon, you testified

631
00:30:37,834 --> 00:30:40,267
that you advised the defendant
to consult an attorney.

632
00:30:40,267 --> 00:30:41,234
Yes, sir.
Why?

633
00:30:41,234 --> 00:30:44,133
Well,
Mrs. Girard was afraid

634
00:30:44,133 --> 00:30:45,534
of being involved
in a lawsuit

635
00:30:45,534 --> 00:30:48,100
over a painting
called <i>The Purple Woman.</i>

636
00:30:48,100 --> 00:30:50,467
And what exactly
is <i>The Purple Woman?</i>

637
00:30:50,467 --> 00:30:51,968
I object, Your Honor.

638
00:30:51,968 --> 00:30:53,234
Not only is the question

639
00:30:53,234 --> 00:30:55,133
incompetent, irrelevant
and immaterial,

640
00:30:55,133 --> 00:30:56,334
but counsel is fully aware

641
00:30:56,334 --> 00:30:59,467
I covered none of that
in direct examination.

642
00:30:59,467 --> 00:31:01,434
If it please the court,

643
00:31:01,434 --> 00:31:04,601
the district attorney
asked this witness on direct

644
00:31:04,601 --> 00:31:07,334
why Mrs. Girard
wanted advice.

645
00:31:07,334 --> 00:31:09,234
He replied that she
thought her husband

646
00:31:09,234 --> 00:31:10,634
had involved her
in a fraud,

647
00:31:10,634 --> 00:31:13,200
and I maintain I have a right
to inquire into this fraud

648
00:31:13,200 --> 00:31:15,634
and determine
all its ramifications.

649
00:31:15,634 --> 00:31:18,000
I'm inclined
to agree with you, Mr. Mason.

650
00:31:18,000 --> 00:31:19,834
The objection
is overruled.

651
00:31:19,834 --> 00:31:21,634
MASON:
Thank you, Your Honor.

652
00:31:21,634 --> 00:31:23,534
Now, Mr. Gordon,

653
00:31:23,534 --> 00:31:26,300
what did the defendant tell you
about this so-called fraud?

654
00:31:26,300 --> 00:31:30,033
She told me that Mr. Girard
had swindled some collector

655
00:31:30,033 --> 00:31:32,634
with a forged painting
called <i>The Purple Woman.</i>

656
00:31:32,634 --> 00:31:35,267
Did she tell you the name of the
artist who painted the forgery?

657
00:31:35,267 --> 00:31:38,934
Yes, sir. She told me
his name was Aaron Hubble.

658
00:31:38,934 --> 00:31:40,834
MASON:
Did she tell you
the name of the collector

659
00:31:40,834 --> 00:31:41,901
who bought the painting?

660
00:31:41,901 --> 00:31:44,033
WAYNE:
No.

661
00:31:44,033 --> 00:31:46,133
Thank you, Mr. Gordon.
That'll be all.

662
00:31:46,133 --> 00:31:47,601
You may step down.

663
00:31:47,601 --> 00:31:50,400
Well, gentlemen, the court
is going to take judicial notice

664
00:31:50,400 --> 00:31:53,434
of the time of day
and suggest we recess for lunch.

665
00:31:53,434 --> 00:31:56,734
Court's adjourned
until 2:00 this afternoon.

666
00:31:56,734 --> 00:31:58,701
( <i>mysterious theme playing</i> )

667
00:32:07,667 --> 00:32:09,133
Who gets the ham on rye
and the milk?

668
00:32:09,133 --> 00:32:12,300
Our growing boy.

669
00:32:12,300 --> 00:32:15,267
And the bacon and tomato?
I do.

670
00:32:15,267 --> 00:32:17,667
Well, I guess by the process
of elimination,

671
00:32:17,667 --> 00:32:19,868
the next one must be mine.

672
00:32:19,868 --> 00:32:23,567
Thank you, Martha.
You're welcome, Mr. Mason.

673
00:32:23,567 --> 00:32:25,834
Good afternoon,
counselor.

674
00:32:25,834 --> 00:32:27,901
You're pretty cute.

675
00:32:27,901 --> 00:32:28,868
What's the trouble,
lieutenant?

676
00:32:28,868 --> 00:32:30,868
Don't play innocent.

677
00:32:30,868 --> 00:32:32,901
You know Burger
wouldn't let you insinuate

678
00:32:32,901 --> 00:32:35,000
that that painting has anything
to do with this case.

679
00:32:35,000 --> 00:32:37,067
But let me tell you
one thing, counselor.

680
00:32:37,067 --> 00:32:40,334
It may be that you sealed
your own tomb.

681
00:32:40,334 --> 00:32:42,601
It seems
that Mr. Hubble, uh,

682
00:32:42,601 --> 00:32:45,534
has long ears.

683
00:32:45,534 --> 00:32:47,100
What's that
supposed to mean?

684
00:32:47,100 --> 00:32:50,868
Oh, no, just because
you spoiled my meal

685
00:32:50,868 --> 00:32:52,133
is no reason
for me to spoil yours.

686
00:32:52,133 --> 00:32:56,367
You just go ahead
and have a good lunch, folks.

687
00:32:56,367 --> 00:32:58,334
( <i>suspenseful theme playing</i> )

688
00:33:05,434 --> 00:33:08,334
Now, Mr. Hubble, you visited
the deceased at his home

689
00:33:08,334 --> 00:33:09,567
the day before
the murder?

690
00:33:09,567 --> 00:33:09,901
Yes.
For what purpose?

691
00:33:11,701 --> 00:33:15,367
I wanted to discuss
a painting with him.

692
00:33:15,367 --> 00:33:18,434
Girard had exploited me.

693
00:33:18,434 --> 00:33:21,567
I painted <i>The Purple Woman,</i>
and that's something--

694
00:33:21,567 --> 00:33:25,400
Mr. Hubble, please answer just
the questions that I put to you.

695
00:33:25,400 --> 00:33:27,634
Now, you visited the deceased
at his home

696
00:33:27,634 --> 00:33:29,033
the day before the murder,
is that correct?

697
00:33:29,033 --> 00:33:30,467
Yes.

698
00:33:30,467 --> 00:33:33,033
And who admitted you
to the house on that occasion?

699
00:33:33,033 --> 00:33:36,133
Mrs. Girard. I talked to her
about the painting, but--

700
00:33:36,133 --> 00:33:38,801
Your Honor, would you please
instruct this witness

701
00:33:38,801 --> 00:33:40,801
to answer only those questions
I put to him?

702
00:33:40,801 --> 00:33:41,901
But you want the truth.

703
00:33:41,901 --> 00:33:44,200
Mr. Hubble,
you will confine yourself

704
00:33:44,200 --> 00:33:47,667
only to the questions asked
by the district attorney.

705
00:33:47,667 --> 00:33:48,667
Thank you,
Your Honor.

706
00:33:48,667 --> 00:33:52,067
Now, Mr. Hubble,
was Mrs. Girard present

707
00:33:52,067 --> 00:33:54,033
during your discussion
with Mr. Girard?

708
00:33:54,033 --> 00:33:56,801
No, she came back
as I left.

709
00:33:56,801 --> 00:33:58,801
I'm afraid I was guilty
of bad manners.

710
00:33:58,801 --> 00:34:00,601
What do you mean?

711
00:34:00,601 --> 00:34:01,834
Well, I was curious to hear

712
00:34:01,834 --> 00:34:02,400
how Girard
would explain me away,

713
00:34:04,100 --> 00:34:06,300
so I waited
in the entry hall,

714
00:34:06,300 --> 00:34:08,701
and, uh,
did a little eavesdropping.

715
00:34:08,701 --> 00:34:10,400
And what did you
overhear?

716
00:34:10,400 --> 00:34:13,901
When Mrs. Girard wanted
to know who I was,

717
00:34:13,901 --> 00:34:18,133
he described me as a member
of the "Hate Girard" society.

718
00:34:18,133 --> 00:34:20,000
He said she was
the president.

719
00:34:20,000 --> 00:34:21,467
And what was the defendant's
response to that?

720
00:34:21,467 --> 00:34:25,801
Oh, she said
she earned the office,

721
00:34:25,801 --> 00:34:27,501
and that she'd never
be happy again

722
00:34:27,501 --> 00:34:29,200
as long as he lived.

723
00:34:29,200 --> 00:34:32,634
BURGER:
She'd never be happy again
as long as he lived?

724
00:34:32,634 --> 00:34:33,834
HUBBLE:
Yes.

725
00:34:33,834 --> 00:34:37,601
Thank you, Mr. Hubble.
That's all. Your witness.

726
00:34:42,601 --> 00:34:44,200
Mr. Hubble...

727
00:34:44,200 --> 00:34:47,300
you testified that
Mr. Girard characterized you

728
00:34:47,300 --> 00:34:49,234
as a member
of the "Hate Girard" society.

729
00:34:49,234 --> 00:34:50,534
That's right.

730
00:34:50,534 --> 00:34:52,601
How do you feel
about Mrs. Girard?

731
00:34:52,601 --> 00:34:55,701
I've got nothing
against her.

732
00:34:55,701 --> 00:34:58,267
You testified
that Mr. Girard was alone

733
00:34:58,267 --> 00:35:00,267
when you came
to the Girards' home that night.

734
00:35:00,267 --> 00:35:01,667
Yes.

735
00:35:01,667 --> 00:35:04,133
At that time,
didn't you call her a liar?

736
00:35:04,133 --> 00:35:06,200
I did.

737
00:35:06,200 --> 00:35:09,467
But I thought she knew
I painted <i>The Purple Woman.</i>

738
00:35:09,467 --> 00:35:11,934
And just what
is <i>The Purple Woman?</i>

739
00:35:11,934 --> 00:35:13,501
Your Honor,
I must object.

740
00:35:13,501 --> 00:35:15,634
Mr. Mason has tried
to introduce this subject

741
00:35:15,634 --> 00:35:17,400
every time
I examine a witness.

742
00:35:17,400 --> 00:35:19,467
I asked Mr. Hubble
absolutely nothing

743
00:35:19,467 --> 00:35:22,133
about this so-called
 <i>Purple Woman</i> on direct.

744
00:35:22,133 --> 00:35:24,968
Counsel has no right
to pursue the subject on cross.

745
00:35:24,968 --> 00:35:26,667
If it please the court,

746
00:35:26,667 --> 00:35:28,100
Mr. Burger
asked the witness

747
00:35:28,100 --> 00:35:31,033
why he had called
on the deceased that night.

748
00:35:31,033 --> 00:35:33,868
The witness's answer
was entirely responsive.

749
00:35:33,868 --> 00:35:35,901
He said he had come
to discuss a painting.

750
00:35:35,901 --> 00:35:38,400
I submit I have the right
to pursue this matter

751
00:35:38,400 --> 00:35:41,767
since the district attorney
himself opened the door.

752
00:35:41,767 --> 00:35:43,234
It seems to me,
Mr. Burger,

753
00:35:43,234 --> 00:35:46,701
that since the door was opened,
even that much,

754
00:35:46,701 --> 00:35:49,367
the defense has a perfect right
to walk right in.

755
00:35:49,367 --> 00:35:52,234
JUDGE:
You may proceed, Mr. Mason.

756
00:35:52,234 --> 00:35:53,667
MASON:
Thank you, Your Honor.

757
00:35:53,667 --> 00:35:58,234
Now, Mr. Hubble,
just what is <i>The Purple Woman?</i>

758
00:35:58,234 --> 00:36:00,868
Uh, it's the name
of a picture

759
00:36:00,868 --> 00:36:05,467
Carl Van Hooten was supposed
to have painted around 1890.

760
00:36:05,467 --> 00:36:08,167
Girard had a rough sketch
in color.

761
00:36:08,167 --> 00:36:11,734
He asked me if I could paint
it in Van Hooten's style.

762
00:36:11,734 --> 00:36:13,167
Where did you
work on this painting?

763
00:36:13,167 --> 00:36:15,868
Oh, Girard fixed up
a place for me

764
00:36:15,868 --> 00:36:17,467
in an empty building
his wife owned.

765
00:36:17,467 --> 00:36:20,968
He used to visit me there
and discuss my work.

766
00:36:20,968 --> 00:36:23,200
I felt she had to know
about the painting,

767
00:36:23,200 --> 00:36:26,167
and she must have known
he sold it to Rufus Varner.

768
00:36:26,167 --> 00:36:27,501
Your Honor,
may we approach the bench?

769
00:36:27,501 --> 00:36:29,334
Yes.

770
00:36:34,901 --> 00:36:37,067
Your Honor,
this is patently ridiculous.

771
00:36:37,067 --> 00:36:39,901
I have absolute confidence
in the integrity of this witness

772
00:36:39,901 --> 00:36:42,400
and every subject
on which I interrogated him.

773
00:36:42,400 --> 00:36:45,200
However,
he seems to have a fixation

774
00:36:45,200 --> 00:36:46,701
about a certain painting.

775
00:36:46,701 --> 00:36:49,601
And defense counsel
has adroitly insinuated evidence

776
00:36:49,601 --> 00:36:50,701
on this point in an effort

777
00:36:50,701 --> 00:36:52,901
to destroy
the credibility of the witness.

778
00:36:52,901 --> 00:36:55,767
Your Honor, I--
If you please.

779
00:36:55,767 --> 00:36:57,934
Simply because
the man nurses delusions

780
00:36:57,934 --> 00:36:59,300
about a certain painting,

781
00:36:59,300 --> 00:37:01,033
doesn't make the rest
of his testimony worthless.

782
00:37:01,033 --> 00:37:03,400
Why not produce
the painting?

783
00:37:03,400 --> 00:37:04,701
Then let a psychiatrist
determine

784
00:37:04,701 --> 00:37:06,868
whether this man
with his delusion

785
00:37:06,868 --> 00:37:09,934
is a trustworthy witness
in other matters.

786
00:37:09,934 --> 00:37:11,367
If it please the court,

787
00:37:11,367 --> 00:37:14,167
he can certainly relate a
conversation that he overheard.

788
00:37:14,167 --> 00:37:16,167
He can certainly describe
things he saw happen.

789
00:37:16,167 --> 00:37:18,701
If you hadn't dragged
that painting into this case,

790
00:37:18,701 --> 00:37:21,133
there'd be no impression
this was an irrational witness.

791
00:37:21,133 --> 00:37:23,534
Well, gentlemen,
it comes down to this:

792
00:37:23,534 --> 00:37:25,834
The court ought to take
a look at this painting,

793
00:37:25,834 --> 00:37:28,934
and we ought to have
an expert in to appraise it.

794
00:37:28,934 --> 00:37:31,534
Very well, Your Honor.

795
00:37:31,534 --> 00:37:34,000
If the, uh, district attorney
would like me

796
00:37:34,000 --> 00:37:36,634
to suggest the name
of an expert...

797
00:37:36,634 --> 00:37:39,834
Oh, I think I'll be able
to find an expert, Mr. Mason.

798
00:37:46,634 --> 00:37:48,934
KOVAC:
And then I was invited
by Mr. Varner

799
00:37:48,934 --> 00:37:50,801
to see his collection.

800
00:37:50,801 --> 00:37:52,567
Of course,
I was happy to accept.

801
00:37:52,567 --> 00:37:54,400
And you saw <i>The Purple Woman</i>
at that time?

802
00:37:54,400 --> 00:37:55,534
Yes.

803
00:37:55,534 --> 00:37:57,501
Did you make any comment
about it to Mr. Varner?

804
00:37:57,501 --> 00:37:59,434
I told him that he had
purchased a fake.

805
00:37:59,434 --> 00:38:00,767
BURGER:
A fake?

806
00:38:00,767 --> 00:38:02,834
Well, it was obvious to me
that he had been swindled.

807
00:38:02,834 --> 00:38:04,968
Would you mind stepping down
and explaining to the court

808
00:38:04,968 --> 00:38:07,334
on what you base
that decision?

809
00:38:07,334 --> 00:38:08,901
I'll be happy to.

810
00:38:13,367 --> 00:38:14,734
KOVAC:
Now...

811
00:38:14,734 --> 00:38:17,133
if you will take a look
at here,

812
00:38:17,133 --> 00:38:19,033
for instance--

813
00:38:22,734 --> 00:38:23,801
Go on, Mr. Kovac.

814
00:38:23,801 --> 00:38:26,467
KOVAC:
One moment, please.

815
00:38:26,467 --> 00:38:28,901
I cannot
understand this.

816
00:38:28,901 --> 00:38:30,834
Well, what is it,
Mr. Kovac?

817
00:38:30,834 --> 00:38:33,434
You will
have to forgive me,

818
00:38:33,434 --> 00:38:35,801
but I may have made
a terrible mistake.

819
00:38:35,801 --> 00:38:38,534
You mean, the picture
might be genuine?

820
00:38:38,534 --> 00:38:40,133
I cannot say
for certain.

821
00:38:40,133 --> 00:38:42,601
You're not prepared
to say that it's a fake?

822
00:38:42,601 --> 00:38:44,834
It well may be
a genuine Van Hooten.

823
00:38:44,834 --> 00:38:47,467
You liar!

824
00:38:47,467 --> 00:38:50,934
JUDGE:
Bring that man forward.

825
00:38:50,934 --> 00:38:53,067
Can you show just cause
why you should not be

826
00:38:53,067 --> 00:38:55,601
held in contempt of court?
I'm not gonna stand here

827
00:38:55,601 --> 00:38:57,167
and let them barter away
my talent.

828
00:38:57,167 --> 00:38:59,200
I fine you $25.

829
00:38:59,200 --> 00:39:01,334
You might as well
make it $25,000.

830
00:39:01,334 --> 00:39:04,667
In that case, I sentence you
to 24 hours in the county jail,

831
00:39:04,667 --> 00:39:07,033
sentence to begin
immediately

832
00:39:07,033 --> 00:39:09,601
upon the expiration
of this hearing.

833
00:39:09,601 --> 00:39:11,234
Bailiff.

834
00:39:12,767 --> 00:39:16,868
The witness
may resume the stand.

835
00:39:16,868 --> 00:39:19,100
Mr. Burger.

836
00:39:19,100 --> 00:39:22,000
I have no further questions,
Your Honor. Your witness.

837
00:39:27,534 --> 00:39:29,567
Mr. Kovac,

838
00:39:29,567 --> 00:39:31,767
when Mr. Varner
first showed you that painting,

839
00:39:31,767 --> 00:39:33,133
you told him
it was a fraud.

840
00:39:33,133 --> 00:39:36,868
Yes, at that time
it seemed so, but now--

841
00:39:36,868 --> 00:39:37,367
Now, what?

842
00:39:39,501 --> 00:39:42,467
Well, I own an unpublished
letter Van Hooten wrote

843
00:39:42,467 --> 00:39:45,133
to his sister
describing this painting.

844
00:39:45,133 --> 00:39:48,200
He mentioned that the model
was a young French peasant girl

845
00:39:48,200 --> 00:39:51,000
who had a slight cast
on her left eye.

846
00:39:51,000 --> 00:39:51,434
Van Hooten thought

847
00:39:52,734 --> 00:39:54,968
it gave the portrait
an interesting quality.

848
00:39:54,968 --> 00:39:56,434
Now, if you would observe--

849
00:39:56,434 --> 00:39:57,701
Didn't you check that point

850
00:39:57,701 --> 00:39:59,467
when you saw the painting
in Mr. Varner's home?

851
00:39:59,467 --> 00:40:01,267
Yes.

852
00:40:01,267 --> 00:40:02,567
But at that time,

853
00:40:02,567 --> 00:40:05,934
it seemed that the eyes
were somewhat different.

854
00:40:07,801 --> 00:40:09,601
Could it be
that the painting

855
00:40:09,601 --> 00:40:11,434
has subsequently
been retouched?

856
00:40:13,701 --> 00:40:14,734
Never occurred to me.

857
00:40:19,400 --> 00:40:20,667
Your Honor,
I submit there is reason

858
00:40:20,667 --> 00:40:23,467
to doubt the authenticity
of this work.

859
00:40:23,467 --> 00:40:24,634
Therefore I ask

860
00:40:24,634 --> 00:40:26,734
that this painting
be examined scientifically.

861
00:40:26,734 --> 00:40:29,734
Frankly, by now, there is
doubt in the court's mind.

862
00:40:29,734 --> 00:40:31,234
How long will it take

863
00:40:31,234 --> 00:40:32,901
for the scientific tests
you have in mind?

864
00:40:32,901 --> 00:40:35,200
Oh, infrared
and x-ray examinations

865
00:40:35,200 --> 00:40:36,901
can be arranged
in a matter of hours.

866
00:40:36,901 --> 00:40:38,968
Forgive me
if I speak out of turn.

867
00:40:38,968 --> 00:40:41,567
But I'd welcome such tests.

868
00:40:41,567 --> 00:40:45,067
You will make the necessary
arrangements, Mr. Burger.

869
00:40:45,067 --> 00:40:47,968
Court is adjourned
until 10:00 tomorrow morning.

870
00:40:47,968 --> 00:40:52,067
( <i>suspenseful theme playing</i> )

871
00:40:54,501 --> 00:40:55,701
Oh, come in.

872
00:40:58,467 --> 00:40:59,801
Well?

873
00:40:59,801 --> 00:41:01,100
It's a genuine Van Hooten.

874
00:41:01,100 --> 00:41:02,467
Are they sure?

875
00:41:02,467 --> 00:41:04,000
As sure as they can be.

876
00:41:04,000 --> 00:41:05,934
The canvas
is at least 60 years old,

877
00:41:05,934 --> 00:41:10,167
and the pigments are the same
as those Van Hooten used.

878
00:41:10,167 --> 00:41:12,167
Come on, Paul,
I want to check out a hunch.

879
00:41:12,167 --> 00:41:14,133
All right.

880
00:41:14,133 --> 00:41:17,634
( <i>tense theme playing</i> )

881
00:41:23,968 --> 00:41:27,334
See if you can find
the light switch, Paul.

882
00:41:27,334 --> 00:41:29,033
PAUL:
I got it.

883
00:41:31,567 --> 00:41:32,467
What's the trouble?

884
00:41:32,467 --> 00:41:32,968
Oh, there's no trouble.

885
00:41:34,601 --> 00:41:36,100
I always shake like this

886
00:41:36,100 --> 00:41:37,968
when I'm guilty
of breaking and entering.

887
00:41:37,968 --> 00:41:39,467
Well, we used a key.

888
00:41:39,467 --> 00:41:40,634
That makes a difference?

889
00:41:40,634 --> 00:41:41,968
It does when
it's been turned over to you

890
00:41:41,968 --> 00:41:44,267
by the surviving spouse.

891
00:41:44,267 --> 00:41:45,968
( sighs )

892
00:41:47,734 --> 00:41:49,334
What are we looking for
anyway?

893
00:41:49,334 --> 00:41:50,667
 <i>The Purple Woman.</i>

894
00:41:50,667 --> 00:41:52,334
But Varner said that he bought
 <i>The Purple Woman.</i>

895
00:41:52,334 --> 00:41:54,334
Varner bought a forgery.

896
00:41:54,334 --> 00:41:55,968
But I'm convinced
that Girard owned the original.

897
00:41:55,968 --> 00:41:57,834
Did Hubble tell you that?

898
00:41:57,834 --> 00:41:59,501
Well, indirectly.

899
00:42:03,901 --> 00:42:06,434
Hubble testified that...

900
00:42:06,434 --> 00:42:08,701
That he copied the painting
from a color sketch.

901
00:42:08,701 --> 00:42:12,234
Now, the painting disappeared
in the 1890s.

902
00:42:12,234 --> 00:42:13,868
How did Girard know
the right colors?

903
00:42:13,868 --> 00:42:17,133
They must have come
from the original.

904
00:42:17,133 --> 00:42:18,801
Well, what are you
waiting for?

905
00:42:18,801 --> 00:42:21,200
I'm thinking.

906
00:42:21,200 --> 00:42:23,834
I'm trying to put myself
in Girard's place.

907
00:42:23,834 --> 00:42:27,100
Now, if I wanted to hide
a valuable painting,

908
00:42:27,100 --> 00:42:29,234
I certainly wouldn't put it
in the gallery vault.

909
00:42:29,234 --> 00:42:31,801
It's the first place
anybody would look for it.

910
00:42:35,400 --> 00:42:36,734
You know what I'd do?

911
00:42:36,734 --> 00:42:39,033
I'd put it right behind
another painting

912
00:42:39,033 --> 00:42:40,868
of exactly the same size.

913
00:42:40,868 --> 00:42:42,400
One that no one
in his right mind

914
00:42:42,400 --> 00:42:44,334
would even
consider buying.

915
00:42:51,634 --> 00:42:53,100
Well?

916
00:42:53,100 --> 00:42:55,300
No, not this one.

917
00:43:01,734 --> 00:43:03,868
You're right, Paul.

918
00:43:03,868 --> 00:43:06,634
There's another canvas
underneath.

919
00:43:11,033 --> 00:43:13,133
In other words, Mr. Varner,

920
00:43:13,133 --> 00:43:15,634
the deceased, Milo Girard,
acted as your agent

921
00:43:15,634 --> 00:43:17,701
in obtaining most of
the pictures in your collection.

922
00:43:17,701 --> 00:43:19,534
That's right.

923
00:43:19,534 --> 00:43:22,133
I'll show you now this check
dated May 4th of this year,

924
00:43:22,133 --> 00:43:23,567
made out
to the Girard galleries

925
00:43:23,567 --> 00:43:26,200
and signed by you.
That is your signature?

926
00:43:26,200 --> 00:43:27,701
Yes.

927
00:43:27,701 --> 00:43:30,567
The amount on the face
of this check is $86,000.

928
00:43:30,567 --> 00:43:32,400
Is that what you paid
for <i>The Purple Woman?</i>

929
00:43:32,400 --> 00:43:33,534
It is.

930
00:43:33,534 --> 00:43:35,467
And how many Van Hootens
do you own, Mr. Varner?

931
00:43:35,467 --> 00:43:37,434
Forty-two.

932
00:43:37,434 --> 00:43:39,667
I have the largest collection
in the United States.

933
00:43:39,667 --> 00:43:41,467
BURGER:
Thank you, sir.
Your witness.

934
00:43:46,267 --> 00:43:48,901
Now, Mr. Varner,
you testified

935
00:43:48,901 --> 00:43:51,000
that you own a Van Hooten
called <i>The Purple Woman.</i>

936
00:43:51,000 --> 00:43:52,734
That's right.

937
00:43:52,734 --> 00:43:54,467
Is it genuine
and not a forgery?

938
00:43:54,467 --> 00:43:56,601
Do you think anyone
could fool me with a forgery?

939
00:43:56,601 --> 00:43:57,100
MASON:
I think Mr. Girard did.

940
00:43:59,100 --> 00:44:00,200
VARNER:
That's a lie!

941
00:44:00,200 --> 00:44:03,901
Will the court allow me?

942
00:44:03,901 --> 00:44:04,834
JUDGE:
Certainly.

943
00:44:06,868 --> 00:44:08,033
( Paul clears throat )

944
00:44:14,501 --> 00:44:17,000
Put it here.

945
00:44:17,000 --> 00:44:17,367
What's the meaning
of this, Mr. Mason?

946
00:44:19,801 --> 00:44:21,501
MASON:
May I ask
the court's indulgence?

947
00:44:21,501 --> 00:44:23,868
JUDGE:
Very well.

948
00:44:23,868 --> 00:44:25,767
Now, Mr. Varner,

949
00:44:25,767 --> 00:44:27,801
I'll ask you once more.

950
00:44:27,801 --> 00:44:30,601
Do you own Van Hooten's
 <i>Purple Woman?</i>

951
00:44:30,601 --> 00:44:32,000
Just use your eyes,
Mr. Mason.

952
00:44:32,000 --> 00:44:33,901
There it is,
right there.

953
00:44:33,901 --> 00:44:36,400
Then would you please
tell the court...

954
00:44:37,767 --> 00:44:40,234
...what this is?

955
00:44:40,234 --> 00:44:42,100
It's a cheap fake.
That's what it is.

956
00:44:42,100 --> 00:44:44,167
You can determine that
just like that?

957
00:44:44,167 --> 00:44:44,367
I'm an expert, Mr. Mason.

958
00:44:46,000 --> 00:44:46,467
MASON: No one can fool you?
VARNER: No.

959
00:44:47,834 --> 00:44:47,901
And what was your reaction

960
00:44:50,067 --> 00:44:51,968
when Mr. Kovac told you
you had been swindled?

961
00:44:51,968 --> 00:44:54,033
I told him he was crazy.

962
00:44:54,033 --> 00:44:56,167
Why did you call on Girard
the following morning?

963
00:44:56,167 --> 00:44:59,267
Well, I just thought
the story would amuse him.

964
00:44:59,267 --> 00:45:01,033
He was a very good friend
of mine.

965
00:45:01,033 --> 00:45:03,300
He was a good friend
of yours?

966
00:45:03,300 --> 00:45:04,667
Yes,
we were very close.

967
00:45:04,667 --> 00:45:07,400
Less than a week later,
he told Wayne Gordon

968
00:45:07,400 --> 00:45:08,501
that he was no longer
your dealer.

969
00:45:08,501 --> 00:45:11,601
VARNER:
Well, he was,
uh...joking.

970
00:45:11,601 --> 00:45:12,767
MASON:
It was no joke,
Mr. Varner.

971
00:45:12,767 --> 00:45:15,033
I submit
that Girard swindled you.

972
00:45:15,033 --> 00:45:17,267
You wanted revenge.

973
00:45:17,267 --> 00:45:18,567
So on the night
of May 19th,

974
00:45:18,567 --> 00:45:21,167
you went to the gallery,
and there you killed him.

975
00:45:21,167 --> 00:45:22,834
No!
And after you killed him,

976
00:45:22,834 --> 00:45:25,167
you exchanged the fraudulent
 <i>Purple Woman</i> for the genuine.

977
00:45:25,167 --> 00:45:26,467
No, no!
That's not true!

978
00:45:26,467 --> 00:45:27,868
How else did you obtain
the genuine painting?

979
00:45:27,868 --> 00:45:31,234
I bought it from Girard.

980
00:45:31,234 --> 00:45:32,834
You bought it?

981
00:45:32,834 --> 00:45:34,701
Yes.

982
00:45:34,701 --> 00:45:36,200
I was afraid that
he'd tell someone the story

983
00:45:36,200 --> 00:45:38,501
or Kovac would.

984
00:45:38,501 --> 00:45:40,300
I had to protect myself.

985
00:45:40,300 --> 00:45:41,834
They all would have
laughed at me.

986
00:45:41,834 --> 00:45:43,801
So you paid Girard twice?

987
00:45:43,801 --> 00:45:44,834
Yes.

988
00:45:46,567 --> 00:45:48,868
And how do you explain
our finding this forgery

989
00:45:48,868 --> 00:45:51,300
in Girard's office?

990
00:45:51,300 --> 00:45:53,167
Girard insisted
on its return.

991
00:45:53,167 --> 00:45:54,334
I swear
that's the truth.

992
00:45:54,334 --> 00:45:55,667
I don't know
what he wanted it for.

993
00:45:55,667 --> 00:45:57,968
It was worthless.

994
00:45:57,968 --> 00:46:00,234
Yes, you're right.

995
00:46:00,234 --> 00:46:03,133
It was worthless.
Completely worthless.

996
00:46:03,133 --> 00:46:07,334
Tell me, Mr. Varner,

997
00:46:07,334 --> 00:46:10,634
how did it feel to be
taken in by a fifth-rate hack,

998
00:46:10,634 --> 00:46:12,300
a man who had
no more creative ability

999
00:46:12,300 --> 00:46:13,634
than a three-year-old child?

1000
00:46:13,634 --> 00:46:16,467
That's a lie!
I'm a great artist!

1001
00:46:16,467 --> 00:46:18,200
Let that man
come forward.

1002
00:46:18,200 --> 00:46:19,934
( all chattering )

1003
00:46:19,934 --> 00:46:21,367
We will have order here.

1004
00:46:24,067 --> 00:46:26,167
You let me down,
Mr. Mason.

1005
00:46:26,167 --> 00:46:29,434
Apparently, you haven't
learned your lesson.

1006
00:46:29,434 --> 00:46:31,634
Yesterday, I sentenced you
to 24 hours in jail.

1007
00:46:31,634 --> 00:46:32,834
I warned you there--

1008
00:46:32,834 --> 00:46:34,501
Your Honor, please,
you must listen to me.

1009
00:46:34,501 --> 00:46:38,200
Silence!
Your Honor...

1010
00:46:38,200 --> 00:46:41,868
may I say a word
on Mr. Hubble's behalf?

1011
00:46:41,868 --> 00:46:42,968
Very well.

1012
00:46:42,968 --> 00:46:46,367
Mr. Hubble is
a very disappointed man.

1013
00:46:46,367 --> 00:46:47,834
He feels he has
a great talent.

1014
00:46:47,834 --> 00:46:51,434
Unfortunately,
no expert agrees with him.

1015
00:46:51,434 --> 00:46:54,300
On one occasion, he painted
a Gauguin for the deceased.

1016
00:46:54,300 --> 00:46:55,601
That's right!

1017
00:46:55,601 --> 00:46:57,234
Girard thought it was so good,
he had it in his office,

1018
00:46:57,234 --> 00:46:59,334
right next to a Renoir.

1019
00:46:59,334 --> 00:47:02,868
But you testified you were never
in that office, Mr. Hubble.

1020
00:47:02,868 --> 00:47:04,868
You said Miss Andrews
wouldn't let you in.

1021
00:47:04,868 --> 00:47:07,300
Now, how did you know
where the painting was hung?

1022
00:47:07,300 --> 00:47:10,734
You must have
seen it there

1023
00:47:10,734 --> 00:47:12,901
on the night
you killed him.

1024
00:47:12,901 --> 00:47:14,868
No.

1025
00:47:14,868 --> 00:47:16,767
I-I was there
several times when--

1026
00:47:16,767 --> 00:47:18,767
When I was painting
 <i>The Purple Woman.</i>

1027
00:47:18,767 --> 00:47:20,801
I brought it over to show him
how it was progressing.

1028
00:47:20,801 --> 00:47:23,100
Why did you testify
that you did your work

1029
00:47:23,100 --> 00:47:25,801
in an old house
owned by Mrs. Girard,

1030
00:47:25,801 --> 00:47:31,100
that Girard would visit you
there to discuss your work?

1031
00:47:31,100 --> 00:47:32,801
Shall we have the reporter
read back your testimony

1032
00:47:32,801 --> 00:47:35,367
on that point?

1033
00:47:35,367 --> 00:47:37,534
Never mind.

1034
00:47:37,534 --> 00:47:38,400
You're right.
I killed him.

1035
00:47:38,400 --> 00:47:41,267
( all chattering )

1036
00:47:41,267 --> 00:47:44,534
He was a scoundrel
and a cheat.

1037
00:47:44,534 --> 00:47:46,367
He promised, Your Honor.

1038
00:47:46,367 --> 00:47:50,567
He promised if I could
fool Varner with a Van Hooten,

1039
00:47:50,567 --> 00:47:52,868
he'd give me a one-man show,
where the world could learn

1040
00:47:52,868 --> 00:47:54,367
what Aaron Hubble
could do on his own.

1041
00:47:56,300 --> 00:47:59,000
I'm a genius, Your Honor.

1042
00:47:59,000 --> 00:48:04,067
Oh, I say this in all modesty
because it's the truth.

1043
00:48:04,067 --> 00:48:08,300
But Girard betrayed me.

1044
00:48:08,300 --> 00:48:12,067
And you betrayed me too.

1045
00:48:12,067 --> 00:48:12,901
I'm sorry, Mr. Hubble.

1046
00:48:16,067 --> 00:48:18,501
JUDGE:
Bailiff.

1047
00:48:28,167 --> 00:48:30,968
No.

1048
00:48:30,968 --> 00:48:33,334
No, why should you
be sorry?

1049
00:48:33,334 --> 00:48:35,901
What a fool I am.

1050
00:48:35,901 --> 00:48:40,267
You just got me a million
dollars' worth of publicity.

1051
00:48:40,267 --> 00:48:43,067
I'm gonna have
my one-man show yet.

1052
00:48:43,067 --> 00:48:47,000
JUDGE:
The bailiff will take
this man into custody.

1053
00:48:47,000 --> 00:48:48,968
Mr. Burger, you will take
the necessary steps

1054
00:48:48,968 --> 00:48:52,567
for prosecution.

1055
00:48:52,567 --> 00:48:55,000
This hearing
is adjourned.

1056
00:48:55,000 --> 00:48:57,467
( <i>dramatic theme playing</i> )

1057
00:49:03,000 --> 00:49:06,534
( gentle lounge music playing )

1058
00:49:06,534 --> 00:49:08,601
Well, Mr. Hubble finally got
what he wanted.

1059
00:49:08,601 --> 00:49:10,667
His picture's
in every paper in town.

1060
00:49:10,667 --> 00:49:12,167
Doing it
the hard way.

1061
00:49:12,167 --> 00:49:14,334
What put you
onto him, anyway?

1062
00:49:14,334 --> 00:49:17,000
When Varner admitted
paying for the painting twice.

1063
00:49:17,000 --> 00:49:18,434
And when you
exonerated Varner...

1064
00:49:18,434 --> 00:49:20,434
I had to look elsewhere.

1065
00:49:20,434 --> 00:49:22,000
Well, what about
Doris Andrews?

1066
00:49:22,000 --> 00:49:23,501
You saw Doris
on the stand, Della.

1067
00:49:23,501 --> 00:49:26,601
Paul, she was
still in love with Girard.

1068
00:49:26,601 --> 00:49:29,100
Well, that left
poor Aaron Hubble.

1069
00:49:29,100 --> 00:49:30,868
And you, uh, baited him
into that outburst

1070
00:49:30,868 --> 00:49:32,834
by calling him
a fifth-rate hack.

1071
00:49:32,834 --> 00:49:34,934
Well, I felt vanity
was his Achilles' heel,

1072
00:49:34,934 --> 00:49:36,267
just as it was Varner's.

1073
00:49:36,267 --> 00:49:37,400
That's incredible.

1074
00:49:37,400 --> 00:49:39,501
Perry, I want to
congratulate you.

1075
00:49:39,501 --> 00:49:41,300
That was a fine job
you did in court today.

1076
00:49:41,300 --> 00:49:43,033
Well, Mr. Burger,
you seem almost pleased.

1077
00:49:43,033 --> 00:49:45,067
I am.

1078
00:49:45,067 --> 00:49:47,634
Della, there was an article
in <i>The Law Journal</i> recently.

1079
00:49:47,634 --> 00:49:50,868
Let me quote you
the last paragraph.

1080
00:49:50,868 --> 00:49:54,234
"A well-tried criminal case
is a credit to all involved.

1081
00:49:54,234 --> 00:49:56,667
"There is no winning
or no losing

1082
00:49:56,667 --> 00:49:58,767
in the true administration
of justice."

1083
00:49:58,767 --> 00:49:59,267
The article was signed
Hamilton Burger.

1084
00:50:01,501 --> 00:50:03,267
Come on,
sit down, Hamilton.

1085
00:50:08,300 --> 00:50:12,234
( <i>dramatic theme playing</i> )

1086
00:50:15,367 --> 00:50:19,167
( <i>noirish jazz theme playing</i> )


